accueil Facebook
livre d'or auteurs/illustrateurs critiques solutions/cartes vidéo/mp3
éditeurs/séries dossiers pubs/concours LDVELH AMATEURS faux-ldvelh dédicaces liens
TITRES
MAGAZINES BD DVELH LDVELH NUMERIQUES RPG SOLO
Jeux DVELH
INEDITS

Au fond de la jungle ensorcelée


Quebec _ avril 1998
autres titres de la série: 
-La Foire aux horreurs (n 1)
-Tic toc, bienvenue en enfer (n 2)
-Le Manoir de la chauve-souris (n 3)
-Les Terribles expériences du docteur Onk (n 4)
-Perdus dans la forêt des loups-garous (n 5)
-Les Sortilèges d'un magicien maléfique (n 6)
-Mauve, visqueux et dangereux ! (n 7)
-La Balade des pierres tombales (n 8)
-L'Armure hantée du chevalier maudit (n 9)
-Journal intime d'une momie en délire (n 10)
-Au fond de la jungle ensorcelée (n 11)
-La Gardienne la plus bête en ville (n 12)
-La Petite boutique aux horreurs (n 13)
-La Plainte du génie malfaisant (n 14)

Amérique 1996

Espagne 1998

Allemagne 1999



titre :  Au fond de la jungle ensorcelée
auteur : R. L. Stine
dédicace
titre original: Deep in the jungle of doom
traducteur: Nicole Ferron
editeur /collection : HERITAGE
chair de poule extra (n 11)

pour la vo :
Scholastic/
give yourself goosebumps (n 11)
illustrateur couverture:  Mark Nagata
illustrateur intérieur :  ---
code barre: 9782762587708
isbn : 2 7625 8770 0
régles du jeu : non
nombre de sections :  136

cote
-vendu  6,99  €  le 23/02/06  sur Ebay

errata :

solution :
dossier :
-coup de gueule : les séries partiellement traduites...
-thème : les ldvelh parus au Quebec

questions à l'auteur  :

VOTRE critique :
n'hesitez pas à m'envoyer votre avis sur le livre, je l'ajouterais au site avec plaisir, avec votre nom, prénom ou pseudo.

mais attention à ne pas trop dévoiler l'histoire !

résumé :
Une jungle envoûtante !
Tu es en vacances avec ta famille en Amerique du Sud.
Tout semble trés cool au début, mais bien vite tu t'ennuies. Où est la plage? Où se trouvent les aventures excitantes ?
Ton amie Zoé et toi décidez donc d'aller explorer. C'est alors que l'aventure commence...
Vas-tu sortir indemne de cette caverne souterraine grouillante de bestioles plus infectes les unes que les autres? Si tu goûtes au fruit enchanté, te transformeras-tu en un affreux monstre marin et retrouveras-tu ta forme normale avant que tes amis t'abandonnent dans cette jungle ensorcelée ?
La décision t'appartient.
Cette aventure peut se terminer d'une vingtaine de façons plus étranges les unes que les autres. Tu auras tour à tour la chair de poule et des frissons d'excitation. Chose certaine, prépare-toi à avoir peur !

et sur les autres sites ?

notes :
(cliquer sur le dé pour tout voir) :

-l'illustrateur n'est pas indiqué dans la version québécoise, à la place on trouve le maquettiste (graphisme et mise en page) Jean-Marc Gélineau, ce qui n'a rien à voir.

-en vo, cette serie comprend 42 volumes.(voir plus bas)
vous pouvez accéder aux vf en cliquant sur les liens.

Escape from the carnival of horrors  (n 1)
Tick tock, you're dead (n 2)
Trapped in bat wing hall (n 3)
The Deadly experiments of dr. Eeek (n 4)
Night in werewolf woods (n 5)
Beware of the purple peanut butter (n 6)
Under the magician's spell (n 7)
The Curse of the creeping coffin (n 8)
The Knight in screaming armor (n 9)
Diary of a mad mummy (n 10)
Deep in the jungle of doom (n 11)
Welcome to the wicked wax museum (n 12)
Scream of the evil genie (n 13)
The Creepy creations of professor Shock (n 14)
Please don't feed the vampire (n 15)
Secret agent grandma (n 16)
Little comic shop of horrors (n 17)
Attack of the beastly baby-sitter (n 18)
Escape from camp run-for-your-life (n 19)
Toy terror: batteries included (n 20)
The Twisted tale of Tiki island (n 21)
Return to the carnival of horrors (n 22)
Zapped in space (n 23)
Lost in Stinkeye swamp (n 24)
Shop till you drop...dead! (n 25)
Alone in Snakebite canyon (n 26)
Checkout time at the Dead-End hotel (n 27)
Night of a thousand claws (n 28)
Invaders from the big screen (n 29)
You're plant food (n 30)
The Werewolf of twisted tree lodge (n 31)
It's only a nightmare! (n 32)
It came from the internet (n 33)
Elevator to nowhere (n 34)
Hocus-pocus horror (n 35)
Ship of ghouls (n 36)
Escape from horror house (n 37)
Into the twister of terror (n 38)
Scary birthday to you! (n 39)
Zombie school (n 40)
Danger time (n 41)
All-day nightmare (n 42)

 
(cliquer sur le dé pour voir les commentaires de traduction du livre)
commentaires de traduction :
les erreurs de traductions diverses : mots manquant ou en trop, mot traduit par un synonyme inadapté...
sections traduction vf
vo
commentaires




les erreurs de traductions du au manque de connaissance du traducteur en matière d'heroïc fantasy
sections traduction vf
vo
commentaires




les adaptations...transformer un nom propre (personnage, ville,...) qui n'a aucun sens en vo, par un autre nom 
sections traduction vf
vo
commentaires





Planète LDVELH a été fait par Stephane Bechard ©2004-2014
Toutes les critiques, solutions, informations, sont la propriété de leurs auteurs respectifs,
toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l'autorisation de l'auteur.
Ce site n'existe que dans un but informatif, chaque livre est la propriété de son auteur/ éditeur respectif.