accueil Facebook
livre d'or auteurs/illustrateurs critiques solutions/cartes vidéo/mp3
éditeurs/séries dossiers pubs/concours LDVELH AMATEURS faux-ldvelh dédicaces liens
TITRES
MAGAZINES BD DVELH LDVELH NUMERIQUES RPG SOLO
Jeux DVELH
INEDITS

Voleurs et assassins


France 1987 (coffret)
autres titres de la série:                

-La Revanche du dragon rouge (n 1)

-Le Duel de la forêt des druides (n 2)

-Le Sabre de glace (n 3)

-Voleurs et assassins (n 4)
titres de la série en vo :                    
Castle Arcania (n 1)
Battle for the ancient robot (n 2)
Revenge of the red dragon (n 3)
Challenge of druid's grove (n 4)
Dragonsword of Lankhmar (n 5)
The Amber sword of world's end (n 6)
Warlords (n 7)
The Doomsday device (n 8)
The King takes a dare (n 9)
Dragonwand of Krynn (n 10)

coffret

Amérique  1986

Amérique 1986
titre : Voleurs et assassins
Fafhrd et le Souricier gris
Les Assassins de la guilde des voleurs
auteur : James M. Ward
titre original : Dragonsword of Lankhmar
You are Fafhrd and the gray mouser
You are thieves' guild assassins
traducteur: Olivier Meyer
editeur /collection : SOLAR
Donjons & Dragons niveau avancée
1 contre 1 (n 4)

pour la vo :
TSR / AD&D adventures/ 1 ON 1 (n 5 )
illustrateur couverture: Keith Parkinson
illustrateur intérieur : Mark Nelson
code barre: 9782263011559
isbn : 2 263 01155 2
régles du jeu : oui
il se joue à 2 (il s'agit d'un coffret contenant 2 livres, chaque joueur utilise un livre)
nombre de sections :
Assassins : 117
Fafhrd : 123

cote  :
-vendu 35,50  €  le 22/02/06  sur Ebay

errata :

solution :
dossier :
-coup de gueule : les séries partiellement traduites...
-thème : jouer à 2
-thème : les ldvelh basés sur une license (roman)

questions à l'auteur  :

VOTRE critique :
n'hesitez pas à m'envoyer votre avis sur le livre, je l'ajouterais au site avec plaisir, avec votre nom, prénom ou pseudo.

mais attention à ne pas trop dévoiler l'histoire !

résumé :
Un duel entre voleurs et assassins dans la cité de Lankhmar
Une nouvelle façon de jouer
Ce coffret contient deux livres, qui permettront à deux joueurs ou à deux équipes de joueurs de s'affronter, dans le monde des DONJONS ET DRAGONS NIVEAU AVANCE.
le premier livre vous permet de jouer le rôle de deux voleurs légendaires, FAFHRD et le SOURICIER GRIS, héros du cycle des épées de Fritz Leiber, et le second celui de leurs ennemis jurés, les assassins de la toute-puissante guilde des voleurs.
A la recherche d'une épée fabuleuse, fafhrd et le Souricier Gris vont traverser la mystérieuse cité de Lankhmar, où chaque temple, chaque palais et chaque ruelle recèle les pires dangers. Lassée des exploits des deux compères, la guilde des voleurs_ à laquelle ils ont toujours refusé de payer tribut_ a engagé les meilleurs assassins de la ville pour mettre fin à leur carrière de façon...définitive.
Qui sortira vainqueur du duel qui se prépare ?
Cette nouvelle façon de jouer ne nécéssite qu'un crayon et un adversaire.Vous trouverez à l'intérieur de ce coffret tout ce dont vous aurez besoin pour livrer ce duel mortel : Fiches Signalétiques, Tables de Combat,  Listes des Monstres rencontrés, Capacités particulières...
Vous voilà prêt à traverser la cité de Lankhmar. Lequel des deux groupes sortira-t-il vivant des sombres ruelles de la cité maudite : VOLEURS OU ASSASSINS ?

et sur les autres sites ?
-critique en vo de Demian sur Demian's Gamebook Web Page
-critique en vo de Fireguard sur Demian's Gamebook Web Page
-critique en vo de SilentGunman sur Demian's Gamebook Web Page
-critique en vo de Freitag sur Boardgamegeek
-exemple de partie en vo, par Demian et Andy sur Demian's Gamebook Web Page

notes :
(cliquer sur le dé pour tout voir) :
-vous trouverez une publicité anglaise pour la série, en bas de page.

-pffff le copyright français n'est même pas indiqué

 
(cliquer sur le dé pour voir les commentaires de traduction du livre)
commentaires de traduction :
les erreurs de traductions graves (mieux vaut en rire )
sections traduction vf
vo
commentaires




les erreurs de traductions diverses : mots manquant ou en trop, mot traduit par un synonyme inadapté...
sections traduction vf
vo
commentaires




les erreurs de traductions du au manque de connaissance du traducteur en matière d'heroïc fantasy
sections traduction vf
vo
commentaires




les adaptations...transformer un nom propre (personnage, ville,...) qui n'a aucun sens en vo, par un autre nom
sections traduction vf
vo
commentaires




enfin, il y a les adaptations judicieuses. lorqu'une traduction litterale ne conviendrais pas pour diverses raisons
sections traduction vf
vo
commentaires







Planète LDVELH a été fait par Stephane Bechard ©2004-2014
Toutes les critiques, solutions, informations, sont la propriété de leurs auteurs respectifs,
toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l'autorisation de l'auteur.
Ce site n'existe que dans un but informatif, chaque livre est la propriété de son auteur/ éditeur respectif.