accueil Facebook
livre d'or auteurs/illustrateurs critiques solutions/cartes vidéo/mp3
éditeurs/séries dossiers pubs/concours LDVELH AMATEURS faux-ldvelh dédicaces liens
TITRES
MAGAZINES BD DVELH LDVELH NUMERIQUES RPG SOLO
Jeux DVELH
INEDITS

vous êtes dans la rubrique RPG SOLO

Rififi à la cantina


France_ mai 1997
autres titres de la série:

-Regina Cayli

-Rififi à la cantina

Amérique 1996
titre :  Rififi à la cantina
(inclus dans STAR WARS  le jeu de rôle
2nd édition révisée D6 )
auteur : Greg Farshtey
titre original: ---
traducteur:  Jean Balczesak
editeur /collection : Jeux Descartes
Star wars RPG

pour la vo :
?
illustrateur couverture: Larry Elmore
illustrateur intérieur :
Ben Otero (15 vf/ ? vo) + 10 demi page
code barre:  9782740801499
isbn : 2 7408 149 1
régles du jeu : oui
celle du RPG STAR WARS
nombre de sections : 36

cote 

errata :

solution :
dossier :
-thème : Star Wars

questions à l'auteur  :

VOTRE critique :
n'hesitez pas à m'envoyer votre avis sur le livre, je l'ajouterais au site avec plaisir, avec votre nom, prénom ou pseudo.

mais attention à ne pas trop dévoiler l'histoire !

résumé :
ça y est, vous avez vos dés? Lisez maintenant la fiche de personnage de Blaine Hansom. C'est lui que vous allez interpréter dans cette aventure, "Rififi à la cantina".
"Rififi à la cantina" est un scénario solo que vous jouerez en lisant les instructions indiquées à la fin de chaque paragraphe. Vous apprendrez ainsi, sans effort et sans douleur, comment jouer à Star Wars, le jeu de rôle. Vous trouverez ci-dessous une présentation succincte vous expliquant comment utiliser les dés et votre fiche de personnage pour déterminer si baline réussit ou rate une action. Lisez-là attentivement_ exemples comprit !_ avant de commencer à jouer.
Oh, une dernière chose...Je vous souhaite bonne chance. Vous allez en avoir besoin.

et sur les autres sites ?

notes :
(cliquer sur le dé pour tout voir) :
-le traducteur, Jean Balczesak a également écrit un ldvelh paru dans le magazine Casus Belli n 31

-

 
(cliquer sur le dé pour voir les commentaires de traduction du livre)
commentaires de traduction :
les erreurs de traductions graves (mieux vaut en rire )
sections traduction vf
vo
commentaires




les erreurs de traductions diverses : mots manquant ou en trop, mot traduit par un synonyme inadapté...
sections traduction vf
vo
commentaires




les erreurs de traductions du au manque de connaissance du traducteur en matière d'heroïc fantasy
sections traduction vf
vo
commentaires




les adaptations...transformer un nom propre (personnage, ville,...) qui n'a aucun sens en vo, par un autre nom 
sections traduction vf
vo
commentaires




enfin, il y a les adaptations judicieuses. lorqu'une traduction litterale ne conviendrais pas pour diverses raisons
sections traduction vf
vo
commentaires





Planète LDVELH a été fait  par Stephane Bechard ©2004-2014
Toutes les critiques, solutions, informations, sont la propriété de leurs auteurs respectifs,
toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l'autorisation de l'auteur.
Ce site n'existe que dans un but informatif, chaque livre est la propriété de son auteur/ éditeur respectif.