accueil Facebook
livre d'or auteurs/illustrateurs critiques solutions/cartes vidéo/mp3
éditeurs/séries dossiers pubs/concours LDVELH AMATEURS faux-ldvelh dédicaces liens
TITRES
MAGAZINES BD DVELH LDVELH NUMERIQUES RPG SOLO
Jeux DVELH
INEDITS

L'Ile de la peur

transformers6
France_ novembre 1987
autres livres de la série:

-5  Le Choc des robots

-6  L'Ile de la peur

-7  La Guerre des robosaures

-8  Le Danger viens des étoiles

(Il n'y a pas de numeros 1 à 4 )

Angleterre 1986
titre :  L'Ile de la peur
auteur : Dave Morris
dédicace de Dave Morris
titre original:  Island of fear
traducteur:  Lilian Sparr
editeur /collection : 
Albin Michel / Albin'poche (n 6)
Vous êtes le héros/ Transformers

pour la vo :
transformers (n 3)
illustrateur couverture: -----
illustrateur intérieur :  John Higgins / 15
code barre:  9782226030337
isbn : 2 226 03033 6
régles du jeu : non
nombre de sections : 61

cote 
-vendu 1,50  €  le 29/05/06  sur Ebay
-vendu  1,99  €  le 22/04/06  sur Ebay

errata :

solution :
dossier :
-coup de gueule : les séries partiellement traduites...

questions à l'auteur  :

VOTRE critique :
n'hesitez pas à m'envoyer votre avis sur le livre, je l'ajouterais au site avec plaisir, avec votre nom, prénom ou pseudo.

mais attention à ne pas trop dévoiler l'histoire !

résumé :
Tu es le héros de ce livre et tu dois livrer un combat sans merci .Les habitants d'une île paradisiaque sont terrorisés par le monstrueux Dirge. Le courageux Beachcomber, un héroïque Autobot a besoin de ton aide pour anéantir les plans des maléfiques Décepticons.Attention! En cas d'echec tu risques la mort!Les Transformers, de redoutables robots venus de la planète Cybertron, Autobots et Décepticons continuent sur terre une  guerre impitoyable.

et sur les autres sites ?

notes :
(cliquer sur le dé pour tout voir) :
-La série en v.o. contient 6 livres : Les n 5 ( Swamp of the scorpion) et n 6 (Desert of danger) n'ont pas été traduit en v.f.

-un site de fans  ici

-

 
(cliquer sur le dé pour voir les commentaires de traduction du livre)
commentaires de traduction :
les erreurs de traductions graves (mieux vaut en rire )
sections traduction vf
vo
commentaires




les erreurs de traductions diverses : mots manquant ou en trop, mot traduit par un synonyme inadapté...
sections traduction vf
vo
commentaires




les erreurs de traductions du au manque de connaissance du traducteur en matière d'heroïc fantasy
sections traduction vf
vo
commentaires




les adaptations...transformer un nom propre (personnage, ville,...) qui n'a aucun sens en vo, par un autre nom
sections traduction vf
vo
commentaires




enfin, il y a les adaptations judicieuses. lorqu'une traduction litterale ne conviendrais pas pour diverses raisons
sections traduction vf
vo
commentaires





Planète LDVELH a été fait  par Stephane Bechard ©2004-2014
Toutes les critiques, solutions, informations, sont la propriété de leurs auteurs respectifs,
toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l'autorisation de l'auteur.
Ce site n'existe que dans un but informatif, chaque livre est la propriété de son auteur/ éditeur respectif.