France_mai 1986-1990 |
France_avril 2005 |
France_janvier 2007 |
France_ juin 2014 |
Angleterre 1985 |
Angleterre 2011 |
Amérique 1986 |
Italie 1990 |
Espagne 1988 |
Tchécoslovaquie 1997 |
Hongrie 1993 |
Japon 1987 |
Portugal 1994 |
Bresil ---- |
|
|
les
erreurs de traductions graves (mieux vaut en rire ) |
sections | traduction vf |
vo |
commentaires |
les
erreurs de traductions diverses : mots manquant ou en trop, mot traduit
par un synonyme inadapté... |
sections | traduction vf |
vo |
commentaires |
les
erreurs de traductions du au manque de connaissance du traducteur en
matière d'heroïc fantasy |
sections | traduction vf |
vo |
commentaires |
les
adaptations...transformer un nom propre (personnage, ville,...) qui n'a
aucun sens en vo, par un autre nom |
sections | traduction vf |
vo |
commentaires |
enfin,
il y a les adaptations judicieuses. lorqu'une traduction litterale ne
conviendrais pas pour diverses raisons |
sections | traduction vf |
vo |
commentaires |
sections |
traductions
vf |
vo |
commentaires |
355 | la
poursuite infernale l'oeil noir |
trivial
pursuit dungeon and dragons |
|
428 | la
flac |
verging
record |
|
126, 312 | paulo
face de rat |
rat-face
flanagan |
|
125 | cobol |
danvers |
|
122 | zonith |
addison
square garden |
|
116 | palais
toton |
whirl's
court |
|
111 | harrald |
harrold |
|
108, 139, 171 | richard
léthune |
daddy
rich |
|
107, 342, 362 | colonel
bonnier |
colonel
saunders |
|
100 | lepide
des mers |
the
ocean behemoth |
|
100 | la
grande brasserie |
manny's
coffe shop (le café de manny) |
|
98, 181, 311, 372, 410 |
aeroport
de voissy |
parker
airport |
|
97, 107, 125 | brazza |
stanley |
|
94, 412 | centre
commercial lemand |
schuter
mall |
|
92 | chatanooga |
catnip (nourriture pour chat) |
|
90, 127, 174, 198, 333 |
bouffon
cruel |
scarlet
prankster (farceur ecarlate) |
|
84, 285, 308, 376, 410 |
bourreau |
the
tormentor (le tourmenteur) |
|
82, 120, 132, 213, 401 |
chien
ionique |
radiation
dog (chien irradié) |
|
81, 113, 116, 175, 292, 298, 335, 342 |
vladimir
otouski |
vladimir
utoshski 358, 387, 425, 440 |
|
78, 142 | tetrachire |
four-armed
beast (bête à 4 bras) |
|
60,72 | plage
des charmes |
starkers
beach |
|
69, 242, 262, 340, 378 |
ravageur |
the
devastator (le devastateur) |
|
64, 83, 280, 433 |
helma
geler |
sylvia
frost |
|
51 | suzanne
renont |
susan
blythe |
|
43, 93, 250, 432 |
lili
chanel |
lola
manche |
|
38, 98, 264, 276 |
gaston
l'indic |
gerry
the grass (gerry l'herbe) |
|
37, 174 | basile
temorde |
grant
morley |
|
34 | professeur
charles midore |
dr
charles crayfish |
|
32, 58, 208, 274, 379, 392, 427 |
cephalot |
macro
brain (macro cerveau) |
|
22, 114, 131, 163, 315, 353, 384, 432 |
le
destructeur |
creature
of carnage (creature du carnage) |
|
22, 131, 364, 432 |
alec
gomil |
illya
karpov |
|
16, 38, 89, 125, 144, 215, 254 |
taclay |
murdock |
|
16, 33, 38, 80, 140, 175, 204, 215, 343, 377, 419 |
roger
damien |
sydney
knox |
|
16, 202, 396 | pierrot
mehaut |
drew
swain |
|
15, 86, 103, 162 224, 234, 301, 329, 388, 415, 435 |
foire
des doges |
wisneyland |
|
10 | place
duphar |
square
radd |
|
71, 201, 225, 238 |
place
dupont |
square
radd |
|
10,
18, 79, 86, 162, 327, 341, 393, 435 |
regis
blanche |
jonah
whyte |
|
2, 135, 270, 281, 431 |
gustav
osborn |
mustapha
kareem |
|
1, 111 | fortran |
clark |
|
1, 9, 161, 214, 305, 327, 418 |
parc
des bogues |
audubon
park |
|
le
justicier |
silver
crusader (croisé d'argent) |
||
3, 93 | bronski |
chainsaw
bronski (bronski tronçonneuse) |
|
134 | six-maure |
cockney
green |
|
135 | abel
pol |
abdul
aziz |
|
139 | gorille |
bodyguard (garde du corps) |
|
142 | baie
des brumes |
clancey
bay |
|
152 | le
cortex |
the
brain child |
|
158 | dr
chamloppion |
dr
kablah |
|
181, 284 | laboratoire
pilaffe |
peter
laboratories |
|
190, 245 | hopital
saint firmier |
central
hopital |
|
195,
211, 233, 318 |
paul
gaillon |
wayne
bruce |
|
207, 360, 433 | griss |
the
ringmaster |
|
218 | michel
pâtre |
lloyd-webber
andrews |
|
222 | matter |
metroville |
|
226 | pustule
club |
vulture
club |
|
227 | baalzebul |
the
beast king |
|
228 | "le
gang des alchimistes frappe encore" |
"alchemists
in cleveland" |
|
228, 305 | la
succursale de la 113 rue du credit prevoyant |
cleveland
bank on 113th street |
|
245, 412 | commissaire poulin |
lieutenant
wojak |
|
245 | prison
de flêsnes |
woodworm
scrub |
|
245, 280, 312 | paul
le borgne |
marcus
buletta |
|
245 | pierre
férault |
winston
woods |
|
250, 288, 432 | serpent |
the
serpent (Le serpent) |
|
256 | françois
raincy |
kalvin
farquarson |
|
264 | jeu
macman |
whack
man |
|
272, 326, 404 | chondraque |
fountain
creature |
|
280, 386 | richard
mercier |
richard
storm |
|
294 | requin |
ripper
shark |
|
300 | jean
bouche-d'or |
porcelain
percy |
|
327 | le
cirque griss |
warnum
and warley travelling circus |
|
349 | hangar
sommer |
summers
hangar |
|
373, 352 | le
spectre |
the
reincarnation |
|
420 | roger
stephane |
roger
stevens |