France_août 1986-1991 |
France_janvier 1997 |
Angleterre 1985 |
Amerique 1986 |
Italie 1990 |
Espagne 1988 |
Tchécoslovaquie 1997 |
Allemagne 1987 |
Allemagne 1990 |
Hongrie 1990 |
Russe |
Bresil 1992 |
Japon 1987 |
|
|
les
erreurs de traductions graves (mieux vaut en rire ) |
sections | traduction vf |
vo |
commentaires |
intro |
"et
vos dernières pièces d'or serviront à
régaler, cette nuit, les forbans rassemblés à la taverne du capitaine Flint" |
... |
aurait
du être : rien, cette phrase a été inventé
par le traducteur ,elle ne correspond à rien en vo. |
.... |
de
manière générale, le traducteur à
ajouté des phrases tout au long du livre ne corespondant à rien dans la vo. Le paragraphe 237 est 3 fois plus petit dans la vo que dans la vf. ce n'est plus un travail de traduction, il a inventé une partie du livre, il l'a...réécrit ! j'avais commencé à signaler chacun de ses "ajouts", mais j'ai du abandonner pour ma santé mentale. |
... |
aurait du être : rien |
les
erreurs de traductions diverses : mots manquant ou en trop, mot traduit
par un synonyme inadapté... |
sections | traduction vf |
vo |
commentaires |
intro,
1 260 |
Abdul
le sanguinaire |
Abdul
the Butcher |
aurait du être : Abdul le Boucher |
23 |
crabes
géants |
huge
slime-covered
créatures |
aurait
du être :
énorme créature couverte de vases notes : il n'est nulle part question de crabes géants dans la vo, le traducteur invente à partir de l'illustration |
47 |
milice
de Kish |
town milicia |
aurait
du être : milice de
la ville |
48 |
champion
de scythera |
ogre champion |
aurait
du être : champion
ogre |
63,
125, |
awkmute |
moine
faucon |
aurait
du rester : awkmute (ça me parait intraduisible car faucon = hawk et non awk, moine = monk et mute = muet. étrange...) |
149,
285 |
moine
guerrier |
Enraki
priest |
aurait
du être :
prêtre d'Enraki |
181 109 |
galère chaland |
barge barge |
aurait
du être : chaland aurait du être : chaland |
226 |
goblins |
goblin
hordes |
aurait
du être : horde de goblin |
289 |
serviteur |
acolyte |
aurait
du être : acolyte |
316 |
territoire
sacré des êtres colossaux |
land
of the Muzzlemirs unbidden |
aurait
du être : terre sacrée des Muzzlemirs |
331 |
hussards |
winged hussars |
aurait
du être : hussards ailés |
333 |
hydre
des mers |
hydra |
aurait
du être : hydre |
357 |
navire
de guerre |
Kishian
warship |
aurait
du être : navire de guerre kishien à noter qu'au 159, c'est le même combat, mais traduit correctement... |
les
erreurs de traductions du au manque de connaissance du traducteur en
matière d'heroïc fantasy |
sections | traduction vf |
vo |
commentaires |
intro,
10, 12, 13, 19, 24, 25, 32, 34, 35, 40, 42, 43, 45, 51, 54, 56, 58, 61, 64, 66, 67, 71, 76, 83, 87, 90, 92, 95, 96, 102, 103, 107, 108, 113, 116, 120 121, 123, 128, 133, 134, 135, 140, 142 144, 152, 153, 154, 157, 159, 163, 166 167, 170, 171, 172, 175, 176, 180, 181 182, 192, 293, 207, 208, 211, 234, 237 238, 241, 252, 255, 260, 262, 268, 274 275, 277, 279, 291, 294, 296, 306, 307, 310, 312, 313, 318, 320, 326, 331, 333 341, 344, 346, 357, 364, 374, 375, 379 382, 383, 387, 390, 395, |
terrifiante
(bateau) |
banshee |
aurait
du rester : banshee |
44, 75 |
esprit
des océans esprit du vent |
sea
sprite wind sprite |
aurait
du être : lutin de
mer aurait du être : lutin du vent |
65 |
grand
ondulant |
elverine |
aurait
du être : elverine |
75,
168 |
renax |
krell |
aurait
du rester : krell |
80,
97 |
hydre
noirâtre |
Sith
orb |
aurait
du être : orbe de
Sith |
101 |
barbare |
wild
man |
aurait
du être : sauvage |
170 |
monstre
des récifs |
reef
lurker |
aurait
du être : rôdeur des récifs |
190 |
oeil
d'acide |
acid
ball |
aurait
du être : balle
d'acide |
195,
229 |
suceur
de cerveaux |
brain
eater |
aurait
du être : mangeur
de cerveaux |
240 |
créature
invisible |
invisible
striker |
aurait
du être : frappeur invisible |
288 |
être
des glaces |
ice
beast |
aurait
du être : bête des glaces |
les
adaptations...transformer un nom propre (personnage, ville,...) qui n'a
aucun sens en vo, par un autre nom |
sections | traduction vf |
vo |
commentaires |
1 |
l'Etoile
Noire (bateau) |
Haveldar |
aurait
du rester : Haveldar |
1 |
Kirkuk |
Kish |
aurait
du rester : Kish |
3 |
El
Fazouk |
your
creditor |
aurait
du être : votre créditeur |
4 |
détroit
des âmes perdue |
channel
of Goth |
aurait
du être : détroit de Goth |
76,
285, 315 |
Osmar
le diable |
Asswr
sel Dablo |
aurait
du rester : Asswr sel
Dablo |
81 |
Djamal
el Fazouk |
Jiamil
el Fazouk |
aurait
du rester : Jiamil el
Fazouk à noter qu'au 236, Jiamil reste Jiamil... |
237 |
Meynos
El Shazar |
Ali Mitok sen El Shazar | aurait du rester : Ali Mitok sen El Shazar |
enfin,
il y a les adaptations judicieuses. lorqu'une traduction litterale ne
conviendrais pas pour diverses raisons |
sections | traduction vf |
vo |
commentaires |
353 |
écorce
carnivore |
bark
biter |
aurait
du être : écorce mordeuse... bon d'accord, écorce carnivore sonne mieux |
37, 270, 73, 101 | batorg |
bataar |
aurait
du être : bataar mais comme en français, c'est proche de bâtard, batorg est acceptable. |
voici
la liste des titres en vo, cliquez sur les liens vous amènera
sur la vf. la série à eu 3
numérotations en anglais, la première chez Puffin (1982-1995), puis chez Wizard books (2002-2007) et de nouveau
chez Wizard Books (2009-...?).à noter que les éditions
Wizard Books
ont fusionné la série Sorcellerie
(Sorcery)
à la série Défis
Fantastiques
(Fighting
Fantasy) |
-en janvier 2014,
les éditions Tin Man Games
ont lancé un vote sur Facebook pour demander quels Defis
fantastiques
nous aimerions voir publier en applications, en dehors de ceux
déjà
sortis ou déjà prévu ( déjà sortie :
L'Ile du Roi Lézard, Le Sang des zombis, Le
Manoir de l'enfer, La Forêt de la
malédiction et La Galaxie Tragique.
prévu : Le Sorcier de la Montagne de Feu, La Citadelle du Chaos, Rendez-vous
avec la M.O.R.T., Le Labyrinthe de la mort,
La Cité des voleurs et La Créature venue du chaos) il y a eu
561 votant, et 4 mois plus tard ils ont annoncé les 20 titres
ayant eu le plus de votes. 1 (248 votes) L'Epreuve
des champions - 2 (232 votes) Retour
à la Montagne de Feu - 3 (221 votes) Le
Talisman de la mort - 4 (216 votes) La
Sorcière des neiges - 5 (208) Le
Marais aux scorpions - 6 (196 votes) Le
Temple de la terreur - 7 (192 votes) L'Epée
du samouraï - 8 (186 votes) Le
Combattant de l'autoroute - 9 (171 votes) Défis
sanglants sur l'océan - 10 (161 votes) Le
Vampire du château noir - 11 (141 votes) La Crypte du sorcier - 12 (134 votes) Le Mercenaire de l'espace - 13 (130 votes) La Nuit du loup-garou - 14 (127 votes) La Forteresse du Cauchemar - 15 (125 votes) Les Démons des profondeurs - 16 (124
votes) Les Sombres cohortes - 17 (115 votes)
La Légende de Zagor - 18 (113
votes) La Grande menace des robots - 19 (111
votes) La Planète rebelle - 20 (107
votes) Les Rôdeurs de la nuit . quelqu'un à clairement manqué d'inspiration, hein ... -la traduction de ce livre est bien pire que ce que j'ai relevé : en fait le traducteur a constamment, en plus des erreurs de traductions diverses, rajouté des phrases, allant jusqu'à doubler la taille des paragraphes initiaux. hallucinant, le traducteur a écrit lui-même des morceaux du livre de la vf ! -petite anomalie temporelle...le defi 16 (août 1986) est paru aprés les défis 17 (mai 1986) et 18 (avril 1986)... -le livre a été adapté en jeu vidéo sur amstrad, commodore 64 et spectrum 48k |